關於部落格
你看見的只是我破裂的羽翼
  • 11719

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

RURUTIA-ロストバタフライ(Lost Butterfly)


Butterfly彷徨うよ 地下鉄は迷宮さ
はばたいても はばたいても 見つからない 出口
蝴蝶 彷徨著啊 在迷宮樣的地下鉄
拍打翅膀 拍打翅膀 卻找不到出口


Somedayもし君に そんな日が 訪れたら
思い出して 思い出して 僕は此処にいるよ
某天 如果你遇到這樣的日子
請你想起 請你想起 還有我在這裡


幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
だけど それじゃ多すぎて
見失う 僕ら
幸福的意義或許只是心的"有價值的事物"
但是 也許那樣的東西太多了
我們 轉眼迷失了


さあ 繰り返すような日常が
ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
啊 日復一日平淡的生活
將未來慢慢改變
焦急地交織 夢想的雲之絲



君が羽焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
美しく 熔ければいい 微笑み 見せながら
只要你奮力振翅地飛 就能飛到太陽那裏
美麗地融化也好 默默微笑地看著


Anywayいつの日か 人は皆 別れゆく
それでもいい それでもいい 君に僕は逢えた
總之 不知何時 總要告別離開
那樣也好 那樣也好 我已經遇到了你


Far away離れても 幸せは祈れるよ
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
即使遠遠地分離 我還能為你祈禱幸福
就算無法傳遞 無法傳遞 也要為你作歌


生まれた意味は きっと 死にゆく時 気づける
だけど それじゃ遅すぎて
彷徨うよ 僕ら
出生的意義 一定會在死去時明白
但是 那樣已經太遲了
我們只能彷徨著啊


さあ 押し潰すような現実は
きっと君を変えるだろう
変われるから 君は君で 在り続けるのさ
啊 一觸即潰的事實
一定會改變你吧
即使開始改變 你還是你 保持著你的本來面目


君が声嗄らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう
躊躇うず ゆくがいい かすかな光でも...
若你的聲音嘶啞的呼喊 即使新月也會震落吧
不要躊躇 去吧 即使只有一線光明


繰り返すような日常が
ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
日復一日的平淡日子 
將未來慢慢改變
焦急地交織 夢的雲之絲


君が羽焦がし飛ぶのなら 太陽さえ 届くだろう
美しく 熔ければいい 微笑み 見せながら
只要你奮力振翅地飛 就能飛到太陽那裏
美麗地融化也好 默默微笑地看



_____________________________________________________________

不知道是我太情緒化還是怎地,第一次聽雖然沒有淚流,可是心在滴血

找到歌詞時,一入眼的標題讓我想起了幾米的《地下鐵》
幾米的作品我很喜歡,但是我也只買過這一本
就是被觸動了,那感覺真要說其實說不清
其中一頁,有隻蝴蝶緩緩的跟在主角-也就是我們-身後
那樣幽揚的飛著,深幽而揚長
第一次入眼的畫面,自動地忽視文字
我以為,我們其實是那只蝶

我們終其一生追求自由、追求幸福、追求快樂
然後再迷失於世界的洪流,臨走前還呢喃著愛
這樣一再重複的人生,對於我而言其實是夢想,也是我始終不敢踏出的、很重要的一步
裹足不前直到真正分離,只有後悔就這樣縈繞不離

「只要你奮力振翅地飛 就能飛到太陽那裏
美麗地融化也好 默默微笑地看著」

Icarus不顧父親的警告,飛向太陽最後墜海而死
小時候老師都說,這個故事是要告訴我們不要太自傲
小朋友就會接著說,還有要聽爸爸媽媽的話

我乖乖的把這些聽進耳裡一輩子才發現自己的錯誤
其實,我們都羨慕他們曾經擁有的翅膀
所以萊特兄弟造了飛機,我們人也真的可以上天了
但我們的心卻生根在土裡
女媧捏土造人,誰離的開?誰拋的下

但是那片心裡的翅膀卻是送我們接近夢想的唯一
就算只是「接近」

「若你的聲音嘶啞的呼喊 即使新月也會震落吧
不要躊躇 去吧 即使只有一線光明」

為了那一瞬間的光明,多少人願意就此墜落?
至少目前的我還是不敢
但是追求夢想的勇氣,其實我們都有

只是很多時候,我們都把他用現實藏在心裡
相簿設定
標籤設定
相簿狀態