關於部落格
你看見的只是我破裂的羽翼
  • 11667

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

森山直太郎-生きてることが辛いなら(如果活得很痛苦的話)

 
生きてることが辛いなら いっそ小さく死ねばいい
i ki te ru ko to ga tsu ra i na ra i-so chi sa ku shi ne ba i i 
如果活得很痛苦的話 乾脆默默的死去算了

恋人と親は悲しむが 三日と経てば元通り
ko i bi to to o ya wa ka na shi mu ga mi ka to ta te ba mo to do o u ri
雖然情人和父母會很悲傷 不過只要過個三天又會恢復原狀

気が付きゃみんな年取って 同じとこに行くのだから
ki ga tsu ka mi n na to shi to-te o na ji to ko ni i ku no da ka ra
不知不覺大家上了年紀 最後也是會去同樣的地方

生きてることが辛いなら わめき散らして泣けばいい
i ki te ru ko to ka tsu ra i na ra wa me ki chi ra shi te na ke ba i i 
如果活得很痛苦的話 只要大聲嘶吼 盡情大哭就好

その内夜は明けちゃって 疲れて眠りに就くだろう
so no u chi yo ru wa a ke cha-te tsu ka re te ne mu ri ni tsu ku da ro u 
不久後夜晚遲早會天亮 如果很疲倦 自然就會睡著

夜に泣くのは赤ん坊 だけって決まりはないんだし
yo ru ni na ku no wa a ka n bo u da ke-te ki ma ri wa na i n da shi
在夜晚哭泣的不一定只有嬰兒而已

生きてることが辛いなら 悲しみをとくと見るがいい
i ki te ru ko to ga tsu ra i na ra ka na shi mi o to ku to mi ru ga i i 
如果活得很痛苦的話 乾脆正視悲傷

悲しみはいつか一片の お花みたいに咲くという
ka na shi mi wa i tsu ka hi to hi ra no o ha na mi ta i ni sa ku to i u 
悲傷總有一天會像一片的花朵般綻放

そっと伸ばした両の手で 摘み取るんじゃなく守るといい
so-to no ba shi ta ryo u no te de tsu mi to ru n ja na ku ma mo ru to i i 
輕輕伸出去的雙手 別把花朵摘下 而是要保護它

何にもないとこから 何にもないとこへと
na ni ni mo na i to ko ka ra na ni ni mo na i to ko he to 
從什麼都沒有的地方來 到什麼都沒有的地方去

何にもなかったかのように 巡る生命だから
na ni ni mo na ka-ta ka no yo u ni me gu ru i no chi da ka ra
就好像什麼事都沒發生一般 因為生命不斷重複

生きてることが辛いなら 嫌になるまで生きるがいい
i ki te ru ko to ka tsu ra i na ra i ya ni na ru ma de i ki ru ga i i 
如果活得很痛苦的話 就活到受不了為止

歴史は小さなブランコで 宇宙は小さな水飲み場
re ki shi wa chi sa na bu ru n ko de u chu wa chi sa na mi zu no mi ba
歷史就像小小的盪鞦韆 宇宙就像小小的飲水場

生きてることが辛いなら くたばる喜びとっておけ
i ki te ro ko to ga tsu ra i na ra ku ta bo ru yo ro ko bi to-te o ke
如果活得很痛苦的話 就將離開人世的喜悅留到最後

生きてることが辛いなら
i ki te ru ko to ga tsu ra i na ra
如果活得很痛苦的話

---------------------------------------

「如果活得很痛苦的話,乾脆默默去死算了」(大驚)
一開始歌詞看起來好像消極的要命,但事實上這是一首很積極正面的歌曲
這首歌支持了小英高中生活曾經經歷過的所有低潮期
歌詞有一種賭氣的驕傲
推薦給大家
相簿設定
標籤設定
相簿狀態