關於部落格
你看見的只是我破裂的羽翼
  • 11647

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

初音ミク-from Y to Y

 背中を向けて君は歩き出した

se na ka o mu ke te ki mi wa a ru ki da shi ta

交わす言葉も無いまま

ka wa su ko to ba mo na i ma ma

揺れる心の中 子供のように叫んだ

yu re ru ko ko ro no na ka ko do mo no yo u ni sa ke n da

行かないで 行かないで ねえ…

i ka na i te  i ka na i te  ne e

 

背對著我你開始走遠

彼此之間連一句話也沒說

動搖的心中 正像小孩子一般地大喊著

不要走 不要走 吶……

 

背中を向けて僕は歩き出した

se na ka o mu ke te bo ku wa a ru ki da shi ta

涙落ちる前に行かなきゃ

na mi da o chi ru ma e ni i ka na kya

幸せすぎるのは嫌いだと偽った

shi a wa se su gi ru no wa ki ra i da to i tsu wa ta

強がって手放した理想の未来

tsu yo ga-te te ba na shi ta ri sho u no mi ra i

取り戻せぬ願い

to ri mo do se nu ne ga i

 

背對著你我開始走遠

得在眼淚掉下來之前離開才行

討厭太過幸福的狀態這種話其實是假的

因為逞強而放開的理想未來

無法取回的願望

 

少し広く感じる この狭いワンルーム

su ko shi hi ro ku ka n ji ru  ko no se ma i wa n ru u mu(one room)

心の隙間を広げるようだ

ko ko ro no su ki ma o hi ro ge ru yo u da

少し長く感じる ほんの一分一秒

su ko shi na ga ku ka n ji ru  ho n no i bu n i chi byo u

君と過ごせたら、と

ki mi to su go sr ta ra  to

 

感覺有點空曠呀 這個狹窄的單人房

就好像會把內心的縫隙也擴大一樣

感覺有點漫長呀 每一分每一秒

想著「如果能夠和你一起度過的話」

 

願うことさえ許されない世界なのかな

na ga u ko to sa e yu ru sa re na i se ka i na no ka na

たった一つの嘘でさえも

ta-ta hi to tsu ni u so de sa e mo

君の涙を生んでしまう

ki mi no na mi da o u n de shi ma u

数え切れないほどの罪を重ねてきた

ka zo e ki re na i ho do no tsu mi o ka sa ne te ki ta

その手に触れたこと

so no te ni fu re ta ko to

君の隣でそっと生きようとしたこと

ki mo no to na ri de so-to i ki yo u to shi ta ko to

 

難道這是個連許願也無法被允許的世界嗎

就連單單一個小謊言也是如此嗎

從你的眼淚中誕生的

無數的罪惡不停累積著

不管觸碰到了那隻手

或是在你的身邊靜悄悄地活著

 

今を一つ拾うたび 過去を一つ捨てるような

i ma o hi to tsu hi ro u ta bi  ka ko o hi to tsu su te ru yo u na

有限の記憶と時間の中

yu u ge n no ki o ku to ji ka n no na ka

そこに居座っただけの僕の存在など

so ko ni i su wa-ta da ke no bo ku no so n za i na do

きっと君の記憶から消える

ki-to ki mi no ki o ku ka ra ki e ru

 

在此刻拾起一件事物時 就像是把過去的一件事物給捨去一般

在有限的記憶與時間之中

只待在那裡的我的存在什麼的

一定會從你的記憶當中消失的

 

もう二度と戻れないの?

mo u ni do to mo do tr na i no

ここは始まりか、終わりか

ko ko wa ha chi ma ri ka  o wa ri ka

 

已經無法再回到原樣了嗎?

這裡究竟是開始、還是結束呢

 

広いベッドで眠る夜はまだ明けない

hi ro i be-do de ne mu ru yo ru wa ma da a ke n na i

また一人で夢を見るよ

ma ta hi to ri de yu me o mi ru yo

君の記憶を辿る夢を

ki no ki o ku o ta do ro yu me o

数え切れないほどの罪を重ねてきた

ka zo e ki re na i ho do no tsu mi o ka sa ne te ki ta

その手に触れたこと

so no te ni fu re ta ko to

君の隣でそっと生きようとしたこと

ki mi no to na ri de so-to i ki yo u to shi ta ko to

 

在空曠床鋪上入眠的夜晚黎明尚未來臨

仍然是獨自一人做著夢

追溯著你的記憶的夢境

無數的罪惡不停累積著

不管觸碰到了那隻手

或是在你的身邊靜悄悄地活著

 

孤独の痛みで償うから

ko do ku no i ta mi de tsu gu na u ka ra

君の記憶にそっと居させて

ki mi no ki to ku ni so-to i sa se te

 

如果能夠用孤獨的痛苦來償還的話

請讓我在你的記憶中靜悄悄地待著

 

変わらない気持ちでまた出会えたら良いね

ka wa ra na i ki mo chi de ma ta de a e ta ra hi i ne

そして手を繋ごう

so shi te te o tsu na go u

そのときまで

so no to ki ma de

「またね」

ma ta ne

 

如果可以保持相同的心情再次和你相見的話就好了呢

然後牽起彼此的手吧

直到那個時候來臨前

「再見囉」

相簿設定
標籤設定
相簿狀態